mis impresiones y vivencias durante mi estancia de dos años en la India: las artes escénicas, mi proceso de entrenamiento en kathakali, el paisaje de Kerala, los maravillosos elefantes, la vida en la India...
Diseñado por Studio.st
Online gracias a Bitacoras.com
Viernes, 09 de junio de 2006
"Arjuna ve a Arjuna en combate y sabe que él es y no es Arjuna: el verdadero Arjuna no es ni el combatiente ni el que observa el combate, sino un otro, sin nombre y que solamente es. En ese mismo instante, el futuro desaparece y el tiempo se disuelve: Arjuna se libera de Arjuna. ¿Quién actúa y cuándo? Todo sucede en un eterno ahora, sin antecedentes ni consecuencias, sin ayer y sin mañana. Acción sin acción que es idéntica a liberación, y es así como Krshna postula un yoga de la acción para acompañar el yoga del conocimiento."
Tomado In light of India, de Octavio Paz, versión en inglés publicada en New Delhi; libro que nunca me topé en México y me lo vengo a encontrar acá en la India, en inglés...
La traducción es mía, y por supuesto, las cursivas...
pd: ...es una osadía y casi una herejía traducir a Paz del inglés al español, lo sé... así que si alguien tiene el original en castellano, por favor hágamelo llegar para conocer las palabras exactas con las que Paz escribió este fragmento. Mil gracias.
Por: Lucia | Teatralidad | Comentarios (3) | Referencias (0)
Carolina Politi | 03-10-2006 12:14:59
LUCIA | 03-10-2006 23:41:01
LA OSADIA Y HEREJIA EN TODO CASO ES DE OCTAVIO PAZ,PUES LA CITA ES UNA PEQUEÑISIMA PARTE DE UNA GRAN ENESEÑANZA DE UNA LIBRO SAGRADO.
RECIBE AMOR, PAZ Y BENDICIONES INFINITAS.
SERGIO GONZALEZ NIETO | 28-07-2007 03:56:30